Sillä Jumala oli Kristuksessa ja sovitti maailman itsensä kanssa eikä lukenut heille heidän rikkomuksiaan, ja hän uskoi meille sovituksen sanan.
Huomio! Tuo on virheellinen käännös. Sama virhe toistuu myös Raamattu Kansalle-käännöksessä, eikä ainoastaan tässä vanhassa kirkkoraamatussa vuodelta 1938. Se on ristiriidassa alkutekstien kanssa. Jumala ei sovittanut maailman ”itsensä kanssa”, vaan ”itselleen”. Jumala ei lähettänyt itsensä sovittamaan syntimme, vaan Poikansa.
Jumalan sana on erehtymätön, mutta käännökset ovat välillä huonoja, koska erehtyväiset ihmiset tekevät niitä.